martes, 5 de abril de 2011

El Spotify de los libros

Logotipo de 24symbols


El modelo de negocio está cambiando. Parece claro en relación con la música y también con el cine. Estos sectores están buscando la manera de adaptarse a los nuevos modelos que vienen o al menos es lo que parece. Quizá esa adaptación esté sucediendo más fuera de España que aquí, pues en este país no parece haber demasiada intención de cambiar.

Por eso, resulta curioso observar cómo precisamente en el sector editorial están surgiendo iniciativas relacionadas con el cambio de modelo económico sin perjudicar a los lectores.

24symbols es una “editorial electrónica” que opera en Madrid y que está dispuesta a cambiar las rutinas de los lectores, las estrictas mentes de los editores y la frialdad del mercado.

Proponen una solución a la acuciante piratería, a través de un modelo basado en dos posibilidades: Freemium en la cual el usuario que accede de manera gratuita podrá leer a cambio de algunas inserciones de publicidad y Premium en el que con el pago de una cuota podrá disponer de funcionalidades avanzadas y lectura sin conexión.  Este tipo de negocio ya ha demostrado tener mucho éxito en la industria de la música con el ejmplo clarísimo de Spotify

Esta iniciativa resalta por su capacidad de ser utilizada en cualquier dispositivo electrónico que tenga acceso a Internet, pues no requiere la instalación de ningún software y además queda conectada a las redes sociales mayoritarias, con lo que la iniciativa adquiere visibilidad en las redes sociales y ofrece la posibilidad de interactuar entre ellas, pudiendo compartir citas, libros y páginas con los “amigos de red”.

Esta página que ahora está dando sus primeros pasos, se encuentra en su versión beta, contará con unas 2.000 obras de autores clásicos que han pasado al dominio público después de haber llegado a un acuerdo con la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, con varias obras del Proyecto Gutenberg, obras de pequeñas editoriales y autores particulares.

Toda una iniciativa que promete darnos mucho que hablar y que leer.

lunes, 4 de abril de 2011

Cine en negro sobre blanco

Hay frases pronunciadas en las películas que se convierten en hitos de la historia del cine y se graban a fuego en la mente de los espectadores, creando lugares comunes, creando puntos de conexión y de encuentro entre todos ellos.

Esto es lo que sucede con la frase pronunciada por Roy Batty, Rutger Hauer, en Blade Runner: "He visto cosas que vosotros no creeríais: atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir".

Muchos son los artistas que se han inspirado en esta frase mítica para inspirarse o desarrollar su obra. Así ha sido como Rosa Montero ha llegado a titular su nuevo libro Lágrimas en la lluvia. De hecho, esta novela utiliza la película para mucho más, pues no son pocas las referencias, directas o indirectas, que se hacen en sus páginas a esta película de culto.



Aparte, la autora utiliza el recurso de la ciencia ficción para forzar situaciones límite en las que el lector, acompañado de la personaje principal y, por supuesto, de la escritora, debe enfrentarse a determinados problemas genéricos de la humanidad, como la soledad, el miedo a la muerte, el racismo o la fuerza individual, a través de una acción más propia del género de novela negra.

La escritora muestra en esta obra un minucioso trabajo, centrado en la imaginación y en la metodología, para crear un mundo futurista desconocido, pero sin fisuras. Cada uno de los aspectos de la obra casa con pasmosa exactitud con los demás y hasta el nombre de los personajes está elegido a conciencia sin dejar nada al azar.


A pesar de llevar desde el pasado mes en las librerías, el último libro de Rosa Montero será presentado hoy en Madrid en el Teatro de la Abadía a las 20:00 horas con la participación de Pastora Vega y la violinista Mirari Irurzun. Además, el 7 de abril se hará lo propio en Fnac Triangle a partir de las 19:30h y con la participación de John Carlin. 

Esta obra de Rosa Montero recupera su esencia como escritora que escribe para mujeres y que habla de mujeres, para mezclarlo con una trama que engancha desde el pistoletazo de salida, con el análisis exhaustivo de las grandes cuestiones humanas y con una visión futurista que no puede dejar indiferente a nadie. Y si alguien queda indiferente, bueno "Nadie es perfecto", como dijo Joe E. Brown en Con faldas y a lo loco. 

De vuelta a la frase de cine que se ha convertido en protagonista de la entrada de hoy, os dejo otra particular visión, la de Los Piratas, de “las lágrimas en la lluvia”:




sábado, 26 de marzo de 2011

la fumabilidad de los proyectos

Uno de los grandes problemas de los nuevos escritores no es, aunque lo parezca, que les lean. Ese campo lo suelen cubrir entre los familiares y allegados que, además de leer ávidamente los textos de sus seres queridos, se desviven en hacerlos llegar a cuantos más mejor.

El problema de los nuevos plumillas es más encontrar una editorial que le dé forma a sus escritos, que les respalde y que ponga al alcance de la humanidad sus óperas primas, o no tan primas, pero sí novedosas.
Pocas soluciones se encuentran para este problema pues, por mucho que se manden multitud de ejemplares a otras tantas editoriales, la máxima respuesta que se recibe es: “Agradecemos el interés puesto en esta editorial y valoramos sus esfuerzos, pero en este momento la obra facilitada no se encuadra en ninguno de los proyectos y blablablablabla…”

Para dar salida a este problema ha nacido Papel de Fumar, una editorial autogestionada y sin prejuicios que pone a disposición de aquella persona que quiera autoeditar su libro las herramientas necesarias para poder hacerlo.

Logo de la Editorial Papel de Fumar

Papel de fumar inspira su nombre y nace de las entrañas de La Tabacalera, un espacio cedido por el Ministerio de Cultura a un grupo de personas con la inquietud de construir un lugar en el que poder dar salida a las inquietudes artísticas, sociales, culturales y un largo etc. de una forma autogestionada y horizontal.
Esta editorial la forman diez personas entre editores, escritores, maquetadores y diseñadores de toda clase de diferentes estilos, edades y creencias y forman un equipo dedicado a dar forma de libro los pensamientos multidisciplinarios de artistas escritores.

Para ello, han ideado una estructura interna que se forma de cuatro colecciones específicas e independientes que se dedican a las diferentes disciplinas y que, como su nombre global, pone de manifiesto una originalidad exabrupta: Infumables está dedicada a los ejemplares escritos en forma de ensayos, Irreales se dedica a la narrativa y la ficción, Faros prestará su atención a las colecciones de poesía y El Coño de la Bernarda-Nos cabe el AVE dará espacio a cualquier tipo de género que no la tenga en los tres anteriores.

Esta Editorial ya tiene dos libros publicados y que pueden adquirirse en la propia Tabacalera. Irreales, Cuentos selectos al cuadrado, de Elisa Fuenzalida y Desacoplados, Estética y poética del western, de Jordi Claramonte.

De esta manera, Papel de Fumar llena un espacio, que venía siendo necesario ocupar desde hace mucho tiempo, y dará la oportunidad a aquellos talentos frustrados por la maquinaria incompasiva editorial de poder ver sus libros editados y listos para rodar de mano en mano y ser leído por los ojos menos allegados.

lunes, 14 de marzo de 2011

Este mes a fuego fuerte...

Este mes de marzo viene cargadito de novedades. Aquí os dejo una selección personal de lo que considero lo más interesante del más, aunque seguro que se me escapan cositas, así que si creéis que debo incluir algún libro que se me haya colado, no lo dudéis y dejadme un comentario.


 

Excusas para no pensar: cómo nos enfrentamos a las incertidumbres de nuestra vida.
DESTINO, Barcelona, 2011|20,50€





 



Catorce veces ocho mil
PLANETA, BIBLIOTECA BREVE, Barcelona, 2011 | 18,90€







 

El hacedor (de Borges) Remake
ALFAGUARA, Madrid, 2011 | 18,50€











Chump change
Sajalin Editores, Barcelona, 2011 | 17,50€









Ultraviolencia
BLACKIE BOOKS, Barcelona, 2011 | 20,00€







 


Lágrimas en la lluvia: El futuro en tus manos
Seix Barral, Barcelona, 2011 | 20,00€

jueves, 10 de marzo de 2011

La emancipación del eterno hijo


De izquierda a derecha: José Ángel Barrueco, Dan Fante, Ismael Cherif y Francesco Spinoglio

Ayer a las 19:30 se celebró la presentación de la primera traducción de un libro de Dan Fante, Chump Change. En España no es un autor muy conocido, hasta ayer no estaban en las librerías sus libros, pero este autor dará mucho que hablar. Como él mismo dijo no escribe para entretener, sino que escribe desde el corazón para conmover los corazones.

Hijo de John Fante, máximo representante de lo que ha venido a denominarse realismo sucio, es un tipo cercano y directo al que no le cuesta un ápice, incluso teniendo que salvar las diferencias idiomáticas, conectar con el interlocutor, llegarle al cerebro y al corazón. Ayer presentó la traducción de Chump Change, primer libro de la trilogía protagonizada por su alter ego Bruno Dante, editada por Sajalin Editores, pero cuenta con dos libros de poesía en su haber (Kissed by a Fat Waitress (2008) y A Gin Pissing Meat Dual Carburettor Son of a Bitch from Los Ángeles (2002) ) y otras cuatro novelas (Mooch (2001), Short Dog (2002), Apitting Off Tall Buildings (2009), 86´d (2009) ).

La presentación fue amena, divertida; de esos momentos prescindibles que cuando vives te das cuenta de lo agradables que son, de lo poco que te apetece estar en otro sitio. Fante escuchó a sus presentadores, disfrutó de sus palabras incluso comentó algún chascarrillo con el desfase que da la traducción simultánea, pero sobre todo, fascinó a un público que, si bien no era numeroso, se entregó a las palabras del escritor y a la admiración de José Angel Barrueco y Francesco Spinoglio.


Dan Fante durante un momento de la presentación de la traducción de su libro Chump Change


Muchas cosas se dijeron ayer, pero yo me quedo especialmente con la denuncia del autor de que en América “sólo se ve televisión” no se sabe apreciar el placer de leer un libro y, mucho menos, de que este te menee el corazón. Cuando el Sr. Fante comenzó a mover sus creaciones por las editoriales tildaron a su obra de “pornografía”, pero las almas fuertes no se rinden y al presentar el libro en París recibió “un contrato y un cheque”, por lo que, como el bien dice, se puede considerar que es “un escritor francés”.

Por otro lado, todos los esfuerzos estuvieron dirigidos a desvincular a Dan Fante del omnipresente John Fante, pero la crudeza de su obra y el impacto literario de este gran autor consiguieron hacerle estar en la boca y la memoria de todos los presentes cada segundo que pasó en la sala del Fnac de Callao en Madrid.

jueves, 3 de marzo de 2011

Los diferentes cuentos...

¿Qué delimita la literatura infantil de la adulta? ¿En qué punto un adulto disfruta de un cuento? ¿Cuáles son los recursos que debe utilizar un escritor de cuentos para convertir un texto en literatura para adultos? No sé la respuesta. Probablemente nadie la sepa con certeza, pero lo que sí sé es distinguir un buen cuento para adultos de uno malo.

Mathias Malzieu lo hizo con La Mecánica del corazón y lo volvió a hacer con La alargada sombra del Amor; Michael Ende lo hizo una y otra vez, pero especialmente con Momo y La historia interminable, dos cuentos para adultos camuflados bajo la piel de literatura juvenil.

No es un reto fácil, por lo que sólo por asumirlo, los autores que lo hacen tienen mi respeto. A pesar de ello, me he sentido decepcionada tras la lectura de El alfabeto de los pájaros, de Nuria Barros. Prometía ser un cuento de original temática y con una narrativa disfrutona a modo de cuento. No lo ha conseguido.

El alfabeto de los pájaros narra el esfuerzo de una madre por ayudar a su hija adoptada china a entender sus raíces, sus limitaciones, a aceptar el abandono sufrido y a valorar su suerte. Para lograrlo, la mujer construye un mundo de fantasía a través de los cuentos y, con ello, crea una comunicación íntima y privada entre ella y la niña. La originalidad de la idea y su necesidad social en esta nueva sociedad da valor a la obra, pero la forma en la que se ha llevado a cabo, en mi opinión, cojea bastante.

El excesivo uso de figuras literarias hace pesado el texto, la elección de un lenguaje complejo en los diálogos entre madre e hija son inverosímiles, así como la simpleza de otro lenguaje en las partes narrativas. Cada capítulo, pese a presentar avances en la historia, se convierte en la repetición del anterior y el ritmo de la novela se ralentiza con cada adelanto en la lectura.

Otro tema peliagudo con este tipo de narrativa es la incorporación de imágenes e ilustraciones. Soy defensora de la inclusión de elementos gráficos que amenicen e ilustren las novelas, pero siempre con una necesidad y justificación. Los planos de la tierra media de El Hobbit eran imprescindibles para hacerse una idea de las dimensiones del mundo de Tolkien y las ilustraciones de El libro de los abrazos daban calor a las anécdotas de Galeano. Pero Nuria Barros utiliza la propia tipografía, con ejemplos como OjO o  ???????, para ilustrar una narración que difícilmente necesita ser ilustrada y menos de manera pueril. 

En definitiva y siempre en mi opinión personalísima, El alfabeto de los pájaros es una novela que parte de una idea original necesaria y novedosa y arriesga en la forma narrativa, pero por su exceso en el estilo narrativo y su incapacidad de enganchar al lector se queda a medio camino entre ser un cuento para pasar el rato y un buen cuento para adultos.

martes, 22 de febrero de 2011

72 años sin Machado


Hoy se cumplen 72 años de la muerte de este gran poeta que se ha convertido en referente obligatorio de la poesía española. Por esta razón he decidido dedicar la entrada de esta semana a su persona y a su obra.

Se me hace complicado pensar en qué queso sería Machado, para seguir con las metáforas gastronómicas que han marcado este blog desde su inicio. El primer pensamiento que se me vino a la cabeza fue compararlo con un queso de Burgos, pero su sabor no se corresponde con la intensidad de sus versos. He decidido elegir un Flor de Esgueva, intenso a la par que delicioso, aunque , como con el escritor, hay mucha gente que no lo disfruta, aunque finja hacerlo.

Antonio Machado nació en 1875 en Sevilla, para con casi 10 años trasladarse a Madrid con su familia y estudiar en la famosa Institución Libre de Enseñanza. No obstante, los avatares de la vida le llevaron a vivir en París, Madrid, Baeza, Segovia, Valencia y Soria. Es precisamente en Soria donde conoce a Leonor, la que será su esposa y, tras su prematura muerte, marcará la nostalgia de cada uno de sus textos.

Aunque tardíamente, Antonio Machado formó parte de la llamada Generación del 98 y se convirtió en uno de sus máximos representantes. Estableció estrecha relación con los grandes literatos de la época, como Valle-Inclán, Pío Baroja, Rubén Darío o Juan Ramón Jiménez, entre otros con los que conformará dicha generación.

En 1939, cuando ya era inevitable la ocupación del bando nacional en todos los territorios españoles, Machado decide huir a Francia y exiliarse. Poco dura ese periodo de su vida ya que el 22 de febrero de ese mismo año fallece en el municipio francés de Collioure.

Obra:

Antonio Machado cuenta con una vasta obra en la que cultivó varias disciplinas literarias entre las que destacan en poesía: Soledades (1903), Soledades, Galerías y otros poemas (1907), Campos de CastillaPoesías completas (1917) y Nuevas canciones (1924). Los trabajos que realizó en teatro fueron llevados a cabo en colaboración con su hermano Manuel: Desdichas de la fortuna o Julianillo ValcárcelDon Juan de Maraña (1927), Las adelfas (1928), La Lola se va a los puertos (1929), La prima Fernanda (1931) y La duquesa de Benamejí (1932). Además realizó varios textos en prosa de entre los que destacan Juan de Mairena. Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo (1936), varios artículos periodísticos y La guerra (1937), último libro publicado en vida. 

Para conmemorar tan ilustre fecha y mantener vivo no sólo el recuerdo de este autor, sino también su legado, cada año se llevan a cabo durante estos días diversos actos que recuperan su memoria. Me gustaría destacar la “Semana Machadiana” que ya va por su quinta edición y que se celebra en Baeza, ciudad de gran importancia en la vida del escritor.


Por mi parte y a modo de homenaje personal, dejo un vídeo (algo antiguo, pero me ha parecido más carismático) de la libre interpretación de Joan Manuel Serrat del poema Cantares: Caminante no hay camino. Un triste aniversario, pero me ha servido como excusa para honrar a mi blog con tan ilustre personaje, una suerte.





“Caminante, son tus huellas

el camino nada más;

caminante no hay camino

se hace camino al andar.

Al andar se hace camino,

 y al volver la vista atrás

se ve la senda que nunca

se ha de volver a pisar.

Caminante no hay camino,

sino estelas en la mar”.